Skip to main content

PLATO’S LETTERS: Letter Ten

PLATO’S LETTERS
Letter Ten
  • Show the following:

    Annotations
    Resources
  • Adjust appearance:

    Font
    Font style
    Color Scheme
    Light
    Dark
    Annotation contrast
    Low
    High
    Margins
  • Search within:
    • Notifications
    • Privacy
  • Project HomePlato's "Letters"
  • Projects
  • Learn more about Manifold

Notes

table of contents
  1. Cover
  2. Title
  3. Dedication
  4. Contents
  5. Preface
  6. Note on Translation
  7. Introduction
  8. PLATO’S LETTERS
    1. Letter One
    2. Letter Two
    3. Letter Three
    4. Letter Four
    5. Letter Five
    6. Letter Six
    7. Letter Seven
    8. Letter Eight
    9. Letter Nine
    10. Letter Ten
    11. Letter Eleven
    12. Letter Twelve
    13. Letter Thirteen
  9. INTERPRETIVE ESSAY: THE POLITICAL CHALLENGES OF THE PHILOSOPHIC LIFE
    1. Part One: Political Counsel in Plato’s Letters
    2. Part Two: The Presentation and Substance of Platonic Philosophy
    3. Part Three: Plato in Syracuse
  10. Conclusion
  11. Works Cited
  12. General Index
  13. Translation Index
  14. Series Page
  15. Copyright

Letter Ten

Plato to Aristodorus: Do well!

358c I hear from Dion that you are now, and have come to be through everything, a special comrade of his, exhibiting a character that is the wisest one with a view to philosophy;1 for it is the steadfast, and faithful, and healthy2 that I myself claim is the true philosophy, and as for the other wisdoms and clevernesses, which extend to other things, I suppose that I name them correctly by calling them “niceties.”3 But be strong and remain in the very character traits in which you now remain.


1. The first two words of this sentence seem to read “I hear from Dion” (akouō Diōnos). However, the whole sentence could also be read “I hear that you are now, and have come to be through everything, a special comrade of Dion’s.”

2. Or “sound” (hugies).

3. Plato here employs an unusual noun, kompsotētas. Isocrates uses the word to refer to refined or ornate literary and rhetorical style (Panathenaicus 12.1). The word is formed from the adjective kompsos, for which LSJ suggests “nice,” “refined,” “subtle,” “clever,” etc., and which appears twice in the Letters (318b6, 361a4).

Annotate

Next Chapter
Letter Eleven
PreviousNext
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org